Справа диафрагма наполовину срезана. Имеет место релаксация \ эвентрация диафрагмы. Дополнительной тени не нахожу.
Ой, что-то ЭВЕНТРАЦИЯ меня колбасит. Считаю более уместным термин = элевация (или не права?). Обычно пользуюсь тривиальным релаксация (всем понятно, никого не пугает))
Справа диафрагма наполовину срезана. Имеет место релаксация \ эвентрация диафрагмы. Дополнительной тени не нахожу.
Ой, что-то ЭВЕНТРАЦИЯ меня колбасит. Считаю более умкстным термин = элевация (или не права?)
"Эвентрация диафрагмы представляет собой выпячивание передней ее части вследствии замещения мышечных волокон тонкой соединительной тканью"- Клиническая интерпретация рентгенограммы легких. Справочник. Перевод с английсского под редакцией проф. В.Н. Трояна. Москва. Издательская группа " Гэотар- Медиа" 2017г
Справа диафрагма наполовину срезана. Имеет место релаксация \ эвентрация диафрагмы. Дополнительной тени не нахожу.
Ой, что-то ЭВЕНТРАЦИЯ меня колбасит. Считаю более умкстным термин = элевация (или не права?)
"Эвентрация диафрагмы представляет собой выпячивание передней ее части вследствии замещения мышечных волокон тонкой соединительной тканью"- Клиническая интерпретация рентгенограммы легких. Справочник. Перевод с английсского под редакцией проф. В.Н. Трояна. Москва. Издательская группа " Гэотар- Медиа" 2017г
че творитьсяяя! Видидимо это выгодно кашу из терминов делать?
Справа диафрагма наполовину срезана. Имеет место релаксация \ эвентрация диафрагмы. Дополнительной тени не нахожу.
Вот под диафрагмой газ есть. Что это: интерпозиция или абсцесс? Жалобы есть?
"Слушай всех, прислушивайся к немногим, решай сам".©
"Слушай всех, прислушивайся к немногим, решай сам".©
"Эвентрация диафрагмы представляет собой выпячивание передней ее части вследствии замещения мышечных волокон тонкой соединительной тканью"- Клиническая интерпретация рентгенограммы легких. Справочник. Перевод с английсского под редакцией проф. В.Н. Трояна. Москва. Издательская группа " Гэотар- Медиа" 2017г
Спасибо.