- при той доступности медицинской литературы, как сейчас, все просто, открываем клинические рекомендации и читаем: сакроилИит
Не так все просто 😉 Представленна уважаемым Юричем классификация касается АС, СИ в т.ч., но их полно и не анкилозирующих, а банальных деформирующих, без анкилозирования, вижу их море.
- при той доступности медицинской литературы, как сейчас, все просто, открываем клинические рекомендации и читаем: сакроилИит
Не так все просто 😉 Представленна уважаемым Юричем классификация касается АС, СИ в т.ч., но их полно и не анкилозирующих, а банальных деформирующих, без анкилозирования, вижу их море.
- не менее уважаемый Владимир Борисович, в дискуссии за букву И без разницы, анкилозируют они или нет;
- мне везет менее, лично мне не попадается море -ИТов, лично я вижу море -ОЗов
- мне везет менее, лично мне не попадается море -ИТов, лично я вижу море -ОЗов
Т.е., если это просто деформирующий процесс (сакроилеОЗ) его уже нельзя называть сакроилиитом, я правильно понял? Но в моем окружении, все подряд деформации в повздошно-крестцовом сочленении обзывают сакроиле(/и)итами.
- мне везет менее, лично мне не попадается море -ИТов, лично я вижу море -ОЗов
Т.е., если это просто деформирующий процесс (сакроилеОЗ) его уже нельзя называть сакроилиитом, я правильно понял? Но в моем окружении, все подряд деформации в повздошно-крестцовом сочленении обзывают сакроиле(/и)итами.
- сакроилиОЗ, естественно, не пишу, потому что нет такого термина, спондилоартрОЗ есть, а сакроилиОЗа нет, пишу признаки ДДИ в КПС (когда входит в зону обследования, например при КТ ПОП), ну и АС, когда вижу, а сакроилиИТы инфекционной природы мне вообще не попадались
Учитель в интернатуре говорил нам писать "межпозвонковый" диск, так как диск расположен между двумя позвонками, а не двумя позвоночниками.
Анатомию учил по Атласу Синельникова и сейчас, грешен, заглядываю, а там межпозвоночный диск. Интересно, а авторитет учителя интернатуры можно сравнить с авторитетом Синельникова? В любом случае мы поймем друг друга, хоть как назовем: межпозвонковый или межпозвоночный, но да, в практике преобладает термин <межпозвонковый>, будем считать это профессиональным жаргоном. Меня это не особо беспокоит, но уж если речь зашла об анатомической номенклатуре ...
И еще, диск для нас (конвенционных рентгенологов) невидим, а значит не стоит описывать межпозвоночный диск, а вот межпозвонковое пространство - извольте!
Учитель в интернатуре говорил нам писать "межпозвонковый" диск, так как диск расположен между двумя позвонками, а не двумя позвоночниками.
Анатомию учил по Атласу Синельникова и сейчас, грешен, заглядываю, а там межпозвоночный диск. Интересно, а авторитет учителя интернатуры можно сравнить с авторитетом Синельникова? В любом случае мы поймем друг друга, хоть как назовем: межпозвонковый или межпозвоночный, но да, в практике преобладает термин <межпозвонковый>, будем считать это профессиональным жаргоном. Меня это не особо беспокоит, но уж если речь зашла об анатомической номенклатуре ...
И еще, диск для нас (конвенционных рентгенологов) невидим, а значит не стоит описывать межпозвоночный диск, а вот межпозвонковое пространство - извольте!
Трудности перевода, когда-то intervertebralis Синельников и Привес, и Тагер переводили как межпозвоночный, теперь переводят как межпозвонковый (и никакого жаргона, термин освящен клиническими рекоменлациями), по латыни термин остался неизменным. - в отношении дисков / пространств при описании рентгенограмм тоже черезполосица: в Постановлении 565 - межпозвонковый диск, в клинических рекомендациях по остеохондрозу - пространство, но "межтеловое";
Жизнь не стоит на месте, когда пазухи носа назывались придаточными, теперь околоносовыми
20-25% направленных с подозрением на сакроилиит. А Вы что подумали?
когда артроз и есть участок отёка костного мозга больше чем на одном последовательном срезе - так и пишу " МР признаки артроза, учитывая наличие участка отёка костного мозга нельзя полностью исключить проявления сакроилиита".
А как правильнее остит или остеит? Остеома или остома?
1. - itis, -itidis f (русский аналог -ит). Этот суффикс используется только в клинической терминологии и означает «воспаление». Он прибавляется к основе, указывающей на локализацию воспаления (орган, ткань, часть тела – используются греческие дублеты).
3. - oma, -atis n (русский аналог -ома). Основное значение суффикса «опухоль, новообразование» (самостоятельные слова со значением «опухоль» - tumor, oris m; blastoma, atis n). Суффикс присоединяется к основе, указывающей на ткань, из которой эта опухоль развивается. Образованные с помощью этого суффикса термины, как правило, означают доброкачественные опухоли.
20-25% направленных с подозрением на сакроилиит. А Вы что подумали?
когда артроз и есть участок отёка костного мозга больше чем на одном последовательном срезе - так и пишу " МР признаки артроза, учитывая наличие участка отёка костного мозга нельзя полностью исключить проявления сакроилиита".
- а кто направляет на МРТ с подозрением на сакроилиит?; я подумал про 20-25% всех мрт КПС;
- так вот я и спросил, если нетрудно: что за патология такая "сакроилиит"?, раньше был АС и инфекционный, а теперь?
20-25% направленных с подозрением на сакроилиит. А Вы что подумали?
когда артроз и есть участок отёка костного мозга больше чем на одном последовательном срезе - так и пишу " МР признаки артроза, учитывая наличие участка отёка костного мозга нельзя полностью исключить проявления сакроилиита".
- а кто направляет на МРТ с подозрением на сакроилиит?; я подумал про 20-25% всех мрт КПС;
- так вот я и спросил, если нетрудно: что за патология такая "сакроилиит"?, раньше был АС и инфекционный, а теперь?
Направляют ревматологи, а также неврологи на прицельную МРТ когда мы при МРТ поясницы видим отёк костного мозга в проекции крестцово-подвздошных сочленений и пишем подозрение на сакроилиит.
я не могу за исключением гнойного процесса дифференцировать этиологию сакроилиита.
В МКБ 10 (и 11 версии), а также в Больших и малых медицинских энциклопедиях разных поколений, в Энциклопедических словарях медицинских терминов под. ред Покровского, в Большом энциклопедическом словаре медицинских терминов под ред. Улумбекова 2012 года указан Сакроилеит.
И вдруг появились диссиденты (не имеющие понятия в латинской терминологии, и вообще, в латинском языке).😃
В МКБ 10 (и 11 версии), а также в Больших и малых медицинских энциклопедиях разных поколений, в Энциклопедических словарях медицинских терминов под. ред Покровского, в Большом энциклопедическом словаре медицинских терминов под ред. Улумбекова 2012 года указан Сакроилеит.
И вдруг появились диссиденты (не имеющие понятия в латинской терминологии, и вообще, в латинском языке).😃
Эти диссиденты и в авторы клинических рекомендаций пробрались
Направляют ревматологи, а также неврологи на прицельную МРТ когда мы при МРТ поясницы видим отёк костного мозга в проекции крестцово-подвздошных сочленений и пишем подозрение на сакроилиит.
я не могу за исключением гнойного процесса дифференцировать этиологию сакроилиита.
Можно подумать при банальных деформирующих процессах нет воспаления. Да оно (воспаление) асептическое, но оно (воспаление) есть! А значит и термин сакроиле(/и)т вполне себе справедлив! Сподилодисциты так же далеко не всегда бактериальные 👅 Аутоимунные, дегенеративные и прочие (науке неизвестные) воспалительные процессы могут быть гораздо злее бактериальных и гнойных.
Можно подумать при банальных деформирующих процессах нет воспаления. Да оно (воспаление) асептическое, но оно (воспаление) есть! А значит и термин сакроиле(/и)т вполне себе справедлив!
Сподилодисциты так же далеко не всегда бактериальные 👅 Аутоимунные, дегенеративные и прочие (науке неизвестные) воспалительные процессы могут быть гораздо злее бактериальных и гнойных.
- да никто Ваше творчество не ограничивает, пишите ради Бога, только подтверждается это, как только что написал коллега Евгений, в 20-25% направлений, а так да, сакроилиитонастороженность в целом присутствует;
- Владимир Борисович, в жизни не поверю, что вы спондилодисцит от остеохондроза не отличите
Я прихожу к директору, я говорю: - Кто сшил костюм? Кто это сделал? Я ничего не буду делать, не буду кричать, я только хочу в глаза ему посмотреть. Выходит сто человек. Я говорю: - Ребята, кто сшил костюм? Они говорят: - Мы! Я говорю: - Кто это «мы»? Они говорят: - У нас узкая специализация. Один пришивает карман, один - проймочку, я лично пришиваю пуговицы. К пуговицам претензии есть? - Нет! Пришиты насмерть, не оторвёшь! Кто сшил костюм? Кто вместо штанов мне рукава пришил? Кто вместо рукавов мне штаны пришпандорил? Кто это сделал? Они говорят: - Скажите спасибо, что мы к гульфику рукав не пришили. Представляете? Их – сто, а я – один. И все стоят, как пуговицы: насмерть. И я сказал: - Привет, ребята! Вы хорошо устроились!
Я прихожу к директору, я говорю: - Кто сшил костюм? ... - Привет, ребята! Вы хорошо устроились!
Ну это дело вкуса, если вам труд под редакцией Улумбекова нравится больше, чем под руководством Президента АРР Насонова, но клинические рекомендации (в настоящий момент) все же актуальнее.
PS. Кстати, под редакцией - это тоже коллективное творчество
Ну это дело вкуса, если вам труд под редакцией Улумбекова нравится больше, чем под руководством Президента АРР Насонова, но клинические рекомендации (в настоящий момент) все же актуальнее.
Это зависит от вопроса, который вас интересует. Коллеги затронули вопросы правописания (сакроилит или сакроилеит). Для правильного понимания терминологии авторитетнее Большой энциклопедический словарь медицинских терминов под ред. Улумбекова 2012 г.
Ну это дело вкуса, если вам труд под редакцией Улумбекова нравится больше, чем под руководством Президента АРР Насонова, но клинические рекомендации (в настоящий момент) все же актуальнее.
Это зависит от вопроса, который вас интересует. Коллеги затронули вопросы правописания (сакроилит или сакроилеит). Для правильного понимания терминологии авторитетнее Большой энциклопедический словарь медицинских терминов под ред. Улумбекова 2012 г.
- коллеги затронули вопросы не правописания, а термина;
- и коллегам (в реальной жизни) не по энциклопедическим словарям приходится работать, а по клиническим рекомендациям, такова реальность
- если МКБ - Международная классификация, то, полагаю, как с опечаткой, в первоисточнике Sacroiliitis
Нет не с опечаткой.
Медицинская терминология (и анатомическая) создана на основе латыни: суффикс -itis, обозначающий воспаление, присоединяется к коренной основе слова il - Sacroilitis (seu Sacroileitis). В последнем случае (Sacroileitis) буквы О и Е выступают в роли сединительных гласных.
- если МКБ - Международная классификация, то, полагаю, как с опечаткой, в первоисточнике Sacroiliitis
Нет не с опечаткой.
Медицинская терминология (и анатомическая) создана на основе латыни: суффикс -itis, обозначающий воспаление, присоединяется к коренной основе слова il - Sacroilitis (seu Sacroileitis). В последнем случае (Sacroileitis) буквы О и Е выступают в роли сединительных гласных.
вот это, как раз, дискуссия о правописании, а не о терминах, сколько угодно можно чередовать гласные, но если видно -iliits, оно не читается по иному
Справедливости ради у ревматологов в направлениях "сакроилиит/сакроилеит" пишется примерно 3/1.
Слава Богу, есть ещё грамотные ревматологи.
- да это как забито в информационной системе, такое направление и пишут, тем более, что, в приведённом переводе, МКБ-10 предоставляет такую возможность
- если МКБ - Международная классификация, то, полагаю, как с опечаткой, в первоисточнике Sacroiliitis
Нет не с опечаткой.
Медицинская терминология (и анатомическая) создана на основе латыни: суффикс -itis, обозначающий воспаление, присоединяется к коренной основе слова il - Sacroilitis (seu Sacroileitis). В последнем случае (Sacroileitis) буквы О и Е выступают в роли сединительных гласных.
вот это, как раз, дискуссия о правописании, а не о терминах, сколько угодно можно чередовать гласные, но если видно -iliits, оно не читается по иному
Ваше -iliits - написано с ошибкой, лишняя i. На латыни правильно - sacroilitis, sacroileitis, основа слова il (подвздошье, низ живота), суффикс -itis. Русская медицинская наука возникла не вчера, насчитывает несколько веков, имеет традиции, скложившиеся в течение нескольких поколений учёных-медиков. Нет никакого смысла в угоду англоязычным публикациям менять отечественные многовековые традиции, копировать англоязычную терминологию, скопированную с той же латыни, но с характерными лингвистическими погрешностями.
- если МКБ - Международная классификация, то, полагаю, как с опечаткой, в первоисточнике Sacroiliitis
Нет не с опечаткой.
Медицинская терминология (и анатомическая) создана на основе латыни: суффикс -itis, обозначающий воспаление, присоединяется к коренной основе слова il - Sacroilitis (seu Sacroileitis). В последнем случае (Sacroileitis) буквы О и Е выступают в роли сединительных гласных.
вот это, как раз, дискуссия о правописании, а не о терминах, сколько угодно можно чередовать гласные, но если видно -iliits, оно не читается по иному
Ваше -iliits - написано с ошибкой, лишняя i. На латыни правильно - sacroilitis, sacroileitis, основа слова il (подвздошье, низ живота), суффикс -itis. Русская медицинская наука возникла не вчера, насчитывает несколько веков, имеет традиции, скложившиеся в течение нескольких поколений учёных-медиков. Нет никакого смысла в угоду англоязычным публикациям менять отечественные многовековые традиции, копировать англоязычную терминологию, скопированную с той же латыни, но с характерными лингвистическими погрешностями.
- наука интернациональна, термины тоже интернациональны, вы ссылаетесь на МКБ, которая также международная, хотите создать свою - успехов в начинании, но вы поздно начали, в академики РАН вам уже не пробиться чисто по возрасту, но пополоскать тему в Сети в тоге римлянина можно
И? В чем вопрос?
Андрей Юрьевич
Для сакроилиита есть свои укладки
Вот кстати: раньше писал "сакроилеит", теперь пишу "сакроилиит".
потому что подвздошная кость "ilium", а подвздошная кишка "ilEum"
Межпозвонковый или межпозвоночный?
Зри в корень!
- при той доступности медицинской литературы, как сейчас, все просто, открываем клинические рекомендации и читаем: сакроилИит
Андрей Юрьевич
Не так все просто 😉 Представленна уважаемым Юричем классификация касается АС, СИ в т.ч., но их полно и не анкилозирующих, а банальных деформирующих, без анкилозирования, вижу их море.
Зри в корень!
- не менее уважаемый Владимир Борисович, в дискуссии за букву И без разницы, анкилозируют они или нет;
- мне везет менее, лично мне не попадается море -ИТов, лично я вижу море -ОЗов
Андрей Юрьевич
добрый день, Евгений, хорошо что Вы откликнулись, вопрос: насколько часто Вы пишете заключение "мрт признаки сакроилиита" в своей рутинной практике?
Андрей Юрьевич
Т.е., если это просто деформирующий процесс (сакроилеОЗ) его уже нельзя называть сакроилиитом, я правильно понял? Но в моем окружении, все подряд деформации в повздошно-крестцовом сочленении обзывают сакроиле(/и)итами.
Зри в корень!
Малая толика
Зри в корень!
- сакроилиОЗ, естественно, не пишу, потому что нет такого термина, спондилоартрОЗ есть, а сакроилиОЗа нет, пишу признаки ДДИ в КПС (когда входит в зону обследования, например при КТ ПОП), ну и АС, когда вижу, а сакроилиИТы инфекционной природы мне вообще не попадались
Андрей Юрьевич
Андрей Юрьевич, а как быть с МКБ-10, где пишут через "е"?
Учитель в интернатуре говорил нам писать "межпозвонковый" диск, так как диск расположен между двумя позвонками, а не двумя позвоночниками.
- если МКБ - Международная классификация, то, полагаю, как с опечаткой, в первоисточнике Sacroiliitis
Андрей Юрьевич
- если бы только в интернатуре, в Постановлении 565 - тоже межпозвонковый"
Андрей Юрьевич
Анатомию учил по Атласу Синельникова и сейчас, грешен, заглядываю, а там межпозвоночный диск. Интересно, а авторитет учителя интернатуры можно сравнить с авторитетом Синельникова? В любом случае мы поймем друг друга, хоть как назовем: межпозвонковый или межпозвоночный, но да, в практике преобладает термин <межпозвонковый>, будем считать это профессиональным жаргоном. Меня это не особо беспокоит, но уж если речь зашла об анатомической номенклатуре ...
И еще, диск для нас (конвенционных рентгенологов) невидим, а значит не стоит описывать межпозвоночный диск, а вот межпозвонковое пространство - извольте!
Зри в корень!
Трудности перевода, когда-то intervertebralis Синельников и Привес, и Тагер переводили как межпозвоночный, теперь переводят как межпозвонковый (и никакого жаргона, термин освящен клиническими рекоменлациями), по латыни термин остался неизменным.
- в отношении дисков / пространств при описании рентгенограмм тоже черезполосица: в Постановлении 565 - межпозвонковый диск, в клинических рекомендациях по остеохондрозу - пространство, но "межтеловое";
Жизнь не стоит на месте, когда пазухи носа назывались придаточными, теперь околоносовыми
Андрей Юрьевич
А крестцово-подвздошное сочленение?
articulátio sacroiliáca
это есть в свободном доступе.
если грубо - в ответ примерно на 20-25% направлений.
Большое спасибо! 20-25% - это много, и что это (на Ваш взгляд) - дебют б-ни Бехтерева или "новый" вид патологии, который ранее не выявлялся?
- или на МРТ выявляется отек костного мозга, такой же как при артрозах, которые по западной классификации называются "ОстеоартрИТы"
Андрей Юрьевич
20-25% направленных с подозрением на сакроилиит. А Вы что подумали?
когда артроз и есть участок отёка костного мозга больше чем на одном последовательном срезе - так и пишу " МР признаки артроза, учитывая наличие участка отёка костного мозга нельзя полностью исключить проявления сакроилиита".
1. - itis, -itidis f (русский аналог -ит). Этот суффикс используется только в клинической терминологии и означает «воспаление». Он прибавляется к основе, указывающей на локализацию воспаления (орган, ткань, часть тела – используются греческие дублеты).
3. - oma, -atis n (русский аналог -ома). Основное значение суффикса «опухоль, новообразование» (самостоятельные слова со значением «опухоль» - tumor, oris m; blastoma, atis n). Суффикс присоединяется к основе, указывающей на ткань, из которой эта опухоль развивается. Образованные с помощью этого суффикса термины, как правило, означают доброкачественные опухоли.
...И?
а, понял. Так я же не собираюсь Вас поучать, пишите как хотите. Просто пояснил, почему изменил написание я сам.
хотя..
периостит, как тебе, Илон Маск?
- а кто направляет на МРТ с подозрением на сакроилиит?; я подумал про 20-25% всех мрт КПС;
- так вот я и спросил, если нетрудно: что за патология такая "сакроилиит"?, раньше был АС и инфекционный, а теперь?
Андрей Юрьевич
- а кто направляет на МРТ с подозрением на сакроилиит?; я подумал про 20-25% всех мрт КПС;
- так вот я и спросил, если нетрудно: что за патология такая "сакроилиит"?, раньше был АС и инфекционный, а теперь?
Андрей Юрьевич
Направляют ревматологи, а также неврологи на прицельную МРТ когда мы при МРТ поясницы видим отёк костного мозга в проекции крестцово-подвздошных сочленений и пишем подозрение на сакроилиит.
я не могу за исключением гнойного процесса дифференцировать этиологию сакроилиита.
В МКБ 10 (и 11 версии), а также в Больших и малых медицинских энциклопедиях разных поколений, в Энциклопедических словарях медицинских терминов под. ред Покровского, в Большом энциклопедическом словаре медицинских терминов под ред. Улумбекова 2012 года указан Сакроилеит.
И вдруг появились диссиденты (не имеющие понятия в латинской терминологии, и вообще, в латинском языке).😃
Эти диссиденты и в авторы клинических рекомендаций пробрались
Андрей Юрьевич
спасибо за информацию 🙏
Андрей Юрьевич
Ну вы зануууды! 👿
Можно подумать при банальных деформирующих процессах нет воспаления. Да оно (воспаление) асептическое, но оно (воспаление) есть! А значит и термин сакроиле(/и)т вполне себе справедлив! Сподилодисциты так же далеко не всегда бактериальные 👅 Аутоимунные, дегенеративные и прочие (науке неизвестные) воспалительные процессы могут быть гораздо злее бактериальных и гнойных.
Зри в корень!
Вы (похоже) клинических рекомендаций в глаза не видали (а зря), там всегда авторы указаны
Андрей Юрьевич
- да никто Ваше творчество не ограничивает, пишите ради Бога, только подтверждается это, как только что написал коллега Евгений, в 20-25% направлений, а так да, сакроилиитонастороженность в целом присутствует;
- Владимир Борисович, в жизни не поверю, что вы спондилодисцит от остеохондроза не отличите
Андрей Юрьевич
Я прихожу к директору, я говорю:
- Кто сшил костюм? Кто это сделал? Я ничего не буду делать, не буду кричать, я только хочу в глаза ему посмотреть.
Выходит сто человек. Я говорю:
- Ребята, кто сшил костюм?
Они говорят:
- Мы!
Я говорю:
- Кто это «мы»?
Они говорят:
- У нас узкая специализация. Один пришивает карман, один - проймочку, я лично пришиваю пуговицы. К пуговицам претензии есть?
- Нет! Пришиты насмерть, не оторвёшь! Кто сшил костюм? Кто вместо штанов мне рукава пришил? Кто вместо рукавов мне штаны пришпандорил? Кто это сделал?
Они говорят:
- Скажите спасибо, что мы к гульфику рукав не пришили.
Представляете? Их – сто, а я – один. И все стоят, как пуговицы: насмерть. И я сказал:
- Привет, ребята! Вы хорошо устроились!
Ну это дело вкуса, если вам труд под редакцией Улумбекова нравится больше, чем под руководством Президента АРР Насонова, но клинические рекомендации (в настоящий момент) все же актуальнее.
PS. Кстати, под редакцией - это тоже коллективное творчество
Андрей Юрьевич
- коллеги затронули вопросы не правописания, а термина;
- и коллегам (в реальной жизни) не по энциклопедическим словарям приходится работать, а по клиническим рекомендациям, такова реальность
Андрей Юрьевич
Справедливости ради у ревматологов в направлениях "сакроилиит/сакроилеит" пишется примерно 3/1.
Медицинская терминология (и анатомическая) создана на основе латыни: суффикс -itis, обозначающий воспаление, присоединяется к коренной основе слова il - Sacroilitis (seu Sacroileitis). В последнем случае (Sacroileitis) буквы О и Е выступают в роли сединительных гласных.
вот это, как раз, дискуссия о правописании, а не о терминах, сколько угодно можно чередовать гласные, но если видно -iliits, оно не читается по иному
Андрей Юрьевич
- да это как забито в информационной системе, такое направление и пишут, тем более, что, в приведённом переводе, МКБ-10 предоставляет такую возможность
Андрей Юрьевич
- наука интернациональна, термины тоже интернациональны, вы ссылаетесь на МКБ, которая также международная, хотите создать свою - успехов в начинании, но вы поздно начали, в академики РАН вам уже не пробиться чисто по возрасту, но пополоскать тему в Сети в тоге римлянина можно
Андрей Юрьевич
Андрей Юрьевич! Не нужно в научной дискуссии переходить на личности. Это показывает Вас не с лучшей стороны.
- ну вы же ЛИЧНО не видите современного термина, отраженного в клинических рекомендациях
Андрей Юрьевич
Аномалии нельзя не увидеть. И что? Незнание орфографии никого не украшает.
Кстати, европейские врачи сохраняют свои традиции в медтерминологии.
- ну да, словарь, в словарях и у нас также (с ваших слов);
Андрей Юрьевич