По просьбе доктора Ермолаева, публикую краткую классификацию банальных инфекционных пневмоний. Данная классификация не включает в себя специфических инфекций (туберкулёз, пневмоцитная пневмония и т.д.). Также публикую небольшую презентацию по нозокомиальным пневмониям.
Уже справился с переводом! Только хочу уточнить. Термин "плевропневмония" Вы не используете? И еще, пожалуйста, приведите пример описания Р-грамм пневмоний (по Вашей представленной рентгенограмме). Спасибо. В. Ермолаев
Нет, "плевропневмония" не используется. Мы пишем пневмония с плевральным выпотом или эмпиемой (если гной). И мне кажется что это более правильно. Вы хотите что бы я описал на английском? По русски я наверно "красиво" не напишу. ((( Ну если для примера, можно так:
Report:
Attempted PA chest radiography identified left inferior and middle zones predominantly peripherally distributed air-spaces consolidations; suggested for pneumonia; complicated by ipsi-lateral mild to moderate grade pleural effusion. Hilar markings are accentuated; cardiac boarders seemed prominent. Control profile view and follow up dynamical imaging after 3-4 weeks of adequate management advised.
Спасибо большое, доктор Марио! Только, конечно, лучше бы по-русски. У меня перевод плохой получается. Английский язык мне неведом. Пользуюсь услугами знакомых, но они совсем не знают медицинскую терминологию. Перевод Вашего протокола:
Покушение на П. А. рентгенографии грудной клетки выявлены левой нижней и средней зоны распространены преимущественно периферийно воздушным пространством консолидаций; предложили пневмонии; осложняется IPSI-боковое легкой до умеренной класса плевральной выпот. Hilar разметки акцентировал; сердца границ представляется роль. Контроль профиля мнение и держать динамических изображений после 3-4 недель надлежащего управления рекомендуется.
Ой, а что за перевод такой прикольный??? Я по тихоньку учусь писать на русском, но пока у меня смешно получается, вернее не привычно для уха/глаза росскоговорящих радиологов...
Огромное спасибо, доктор Марио! Осталость только перевести. В. Ермолаев.
dok
Классификацию перевести или статью? Классификацию можно.
Let me see...
radiographia.ru
Уже справился с переводом! Только хочу уточнить. Термин "плевропневмония" Вы не используете? И еще, пожалуйста, приведите пример описания Р-грамм пневмоний (по Вашей представленной рентгенограмме). Спасибо. В. Ермолаев
dok
Нет, "плевропневмония" не используется. Мы пишем пневмония с плевральным выпотом или эмпиемой (если гной). И мне кажется что это более правильно. Вы хотите что бы я описал на английском? По русски я наверно "красиво" не напишу. ((( Ну если для примера, можно так:
Report:
Attempted PA chest radiography identified left inferior and middle zones predominantly peripherally distributed air-spaces consolidations; suggested for pneumonia; complicated by ipsi-lateral mild to moderate grade pleural effusion. Hilar markings are accentuated; cardiac boarders seemed prominent. Control profile view and follow up dynamical imaging after 3-4 weeks of adequate management advised.
Let me see...
radiographia.ru
Спасибо большое, доктор Марио! Только, конечно, лучше бы по-русски. У меня перевод плохой получается. Английский язык мне неведом. Пользуюсь услугами знакомых, но они совсем не знают медицинскую терминологию. Перевод Вашего протокола:
Покушение на П. А. рентгенографии грудной клетки выявлены левой нижней и средней зоны распространены преимущественно периферийно воздушным пространством консолидаций; предложили пневмонии; осложняется IPSI-боковое легкой до умеренной класса плевральной выпот. Hilar разметки акцентировал; сердца границ представляется роль. Контроль профиля мнение и держать динамических изображений после 3-4 недель надлежащего управления рекомендуется.
dok
Ой, а что за перевод такой прикольный??? Я по тихоньку учусь писать на русском, но пока у меня смешно получается, вернее не привычно для уха/глаза росскоговорящих радиологов...
Let me see...
radiographia.ru
Вот такие лингвисты! Поэтому, доктор Марио, напишите, пожалуйста, сами. У нас еще смешнее получается!. Спасибо. В.Ермолаев
dok